Система технического регулирования Канады не схожа с системами технического регулирования ЕАЭС и Российской Федерации. В Канаде система технического регулирования базируется на федеральных добровольных консенсусных стандартах, национальных стандартах, которые также имеют статус добровольных, и на обязательных стандартах, на которые есть ссылки в законодательных актах, а также на подзаконных актах (Regulations). В свою очередь, на провинции Канады распространяются как федеральные требования, так и требования, утвержденные на уровне провинций, устанавливающие обязательные требования к определенным видам продукции, закрепленные в виде ссылок в актах провинций, а также в стандартах.
В настоящее время в Канаде действует более 5000 добровольных консенсуальных стандартов. Перечень стандартов доступен по ссылке: http://www.scc.ca/en/search/standardsdb/?f%5B0%5D=status_code_e%3AStandard.
Всего в законах и регуляторных актах присутствуют ссылки примерно на 1000 стандартов, которые являются обязательными. Все они доступны по ссылке http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/. Обязательные стандарты, целью которых является обеспечение безопасности потребителей и непричинение ущерба окружающей среде, распространяются на пассажирские транспортные средства, медицинское оборудование, строительные материалы, телекоммуникационные товары, электротехническое оборудование и приборы. В целях выявления обязательных стандартов для каждого конкретного вида продукции, подлежащей экспорту на территорию Канады, Правительство Канады рекомендует обращаться по ссылке: http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/IndexStatutoryInstruments/ или получить подробную консультацию в Канадском Совете по стандартизации по электронному адресу: nfo@scc.ca. Услуга является бесплатной.
В Канаде действует система оценки соответствия, основанная на международных стандартах и руководствах. Стоит отметить, что заявителем на проведение оценки соответствия является канадская компания, уполномоченная зарубежным изготовителем, или представительство компании – экспортера на территории Канады.
К основным формам оценки соответствия продукции в Канаде относятся:
- обязательная сертификация;
- инспекция.
Сертификацию продукции проводит аккредитованный орган по сертификации в соответствии с заявлением экспортера продукции на сертификацию соответствующей продукции. По окончании процедуры сертификации аккредитованный орган по сертификации выдает экспортеру идентифицируемый знак соответствия на продукцию.
В Канаде в настоящий момент нет единого знака соответствия. Каждый аккредитованный орган по сертификации имеет право указать свой идентифицируемый знак соответствия на продукции.

Пищевая продукция, сельскохозяйственная продукция, лекарственные средства подлежат инспекции. Например, в соответствии с Законом о контроле мясной продукции, по запросу инспектора, импортер должен предоставить образец мясной продукции для проведения лабораторного исследования. По результатам лабораторного исследования выдается протокол испытаний мясной продукции и ставится соответствующий знак о соответствии продукции требованиям регуляторного (подзаконного) акта по инспекции мяса.
В зависимости от импортируемой продукции применяется соответствующий регуляторный акт.

Согласно законодательству Канады маркировка готовой потребительской продукция должна нести в себе достоверную информацию о продукции. Запрещена маркировка продукции, содержащая ложную или вводящую в заблуждение потребителя информацию. Общие требования к маркировке продукции состоят из 3 (трех) основных пунктов:
1. Общие обязательные требования
- Непищевая продукция:
- Идентификация продукции
- Количество продукции
- Наименование организации (например, дилера)
- Местонахождение организации (например, дилера)
b. Пищевая продукция:
- Общепринятое наименование
- Количество продукции
- Наименование и местонахождение организации (например, дилер)
- Перечень ингредиентов (в том числе, указание пищевых аллергенов)
- Пищевая ценность. Стоит учесть, что в пищевой ценности обязательно указывается:
- Размер порции
- Калории
- Питательные вещества
- Процент суточной нормы (%СН)
- Перечень ингредиентов, который устанавливает все ингредиенты в пищевом продукте по весу (по убыванию).
2. Требование о двуязычной маркировке продукции
Вся информация должна быть представлена на обоих официальных языках Канады: английском и французском, учитывая, что:
- Числа, априори, расцениваются как двуязычные символы
- Данные по измерениям должны быть преобразованы в метрическую систему
Исключения (информация может быть указана, как только на английском, так и только на французском языке):
- Идентификационные признаки продукции
- Местоположение организации
- Транспортные контейнеры, которые не предназначены для продажи потребителям
- Локальная продукция, то есть пищевая продукция, которая произведена, переработана или упакована в районе, где английский или французский язык является родным для менее чем 10% жителей
- Официальный пробный выпуск товаров на новый рынок
- Деликатесные изделия
- Продукция, использование которой предполагает знание конкретного языка (относится только к непищевой продукции. Например, книги, открытки)
3. Требования Квебека к маркировке продукции на французском языке
Французский язык должен быть использован на всей маркировке продукции:
- На этикетках продукции, контейнерах и сопроводительных документах (например, на гарантии). В случае, если на этикетке продукции указано несколько языков, французский язык должен быть «более выделяющимся», чем другие языки.
- На меню и винных картах
- На рекламных материалах (например, каталоги, брошюры, коммерческие каталоги)
- На программном обеспечении (например, игровое программное обеспечение, операционные системы)
- На торговых наименованиях
- На публичных вывесках, плакатах и рекламных билбордах
- Игрушки или игры, требующие использования не только французского языка, за исключением случаев, если в Квебеке есть аналог такой продукции на французском языке